Skip to Content

Від MENA до WANA: чому термінологія важлива

Be First!

Від MENA до WANA: більше, ніж зміна назви — це крок до деколонізації мови та мислення.

Копія карти світу Мухаммеда аль-Ідрісі, виконана Алі ібн Хасаном аль-Хуфі аль-Касімі 1456 року. Оригінал карти датується 1154 роком. Південь знаходиться у верхній частині карти. Зображення з Wikimedia Commons. Суспільне надбання.

[Усі посилання в тексті — англійською мовою, якщо не вказано інше].

Термін «Близький Схід і Північна Африка» (MENA) [MENA [укр.] (Middle East and North Africa) — поширений геополітичний термін, що охоплює країни Близького Сходу та Північної Африки. – прим. перекладачки] давно використовується для позначення великого та різноманітного регіону, що простягається від Марокко на заході до Ірану на сході. Проте цей термін зазнавав критики через його європоцентризм. Останніми роками з'являється дедалі більше закликів замінити MENA на інші, більш точні терміни, такі як SWANA (Southwest Asia and North Africa – Південно-Західна Азія та Північна Африка) або WANA (West Asia and North Africa – Західна Азія та Північна Африка).

У рамках нашої місії підтримувати різноманітні голоси та визнавати важливість мови Global Voices вирішив використовувати термін WANA замість MENA, щоб кинути виклик застарілій та колоніальній термінології.

Ця зміна відображає зростаюче усвідомлення колоніальної спадщини та прагнення звільнитися від неї. Деколонізація мови та термінології, що описує світ і його народи, є важливою частиною цього процесу.

«Що між чим і на схід від чого?»

Термін «Близький Схід» [укр.] виник у 19 столітті під час європейського колоніалізму. Він відображає європоцентричний погляд, де Європа займає центральне місце на карті світу, а регіони на схід від неї класифікуються за відстанню від цього центру.

Вживання терміну «Близький Схід» продовжує утверджувати цей колоніальний підхід, зберігаючи обмежене бачення регіону. Додавання «Північної Африки» для утворення терміну MENA не вирішує цієї проблеми, адже об'єднує два різні регіони – один визначений своєю континентальною географією, інший через його відношення до Європи – під спільним терміном, який ігнорує їхні унікальні ідентичності та історії.

Арабська дискусія?

В арабській мові термінологія для опису регіону варіюється і часто залежить від політичного контексту. Найпоширеніший термін — «الشرق الأوسط» (аль-Шарк аль-Аусат), що буквально перекладається як «Близький Схід», відображаючи європоцентричну концепцію «Середнього Сходу». Хоча терміни на кшталт «غرب آسيا» (Гарб Азія), що означає «Західна Азія», іноді використовуються в академічних і політичних контекстах як деколоніальний вибір, вони менш поширені. Термін «Західна Азія» частіше зустрічається у звітах ООН або в назвах спортивних подій і регіональних чемпіонатів.

Інші поширені терміни — «الوطن العربي» (Аль-Ватан аль-Арабі), що означає «Арабська батьківщина», та «العالم العربي» (Аль-Алям аль-Арабі), що перекладається як «Арабський світ». Вони підкреслюють спільні мовні, культурні та історичні зв'язки між арабськими народами 22 країн, що входять до Ліги арабських держав [укр.]. Однак така термінологія виключає неарабомовні країни регіону WANA і, що важливо, багато неарабських груп, таких як курди, амазиги, вірмени, ассирійці та інші, які є невід'ємною частиною його населення. Інший термін, що часто використовується, — «Мусульманський світ», який, у свою чергу, виключає немусульманські групи в межах цієї географії і не охоплює мусульманські громади за її межами.

Хоча дискусії арабською мовою щодо ідентичності, географії та деколонізації тривають, їхній вплив у суспільстві менш помітний, ніж аналогічні дебати англійською. Це ж стосується й інших основних мов, таких як французька, іспанська чи китайська, де переважно використовуються терміни, подібні до «Близький Схід», а не більш точні географічні назви, як-от: «Західна Азія». Проте такі дискусії, навіть якщо вони менш поширені, все ж ведуться.

Чому SWANA або WANA?

Одним із ключових аргументів на користь використання термінів SWANA або WANA є їхня географічна точність. «Південно-Західна Азія» та «Західна Азія», так само як і «Північна Африка», є географічними назвами, що розміщують регіон у континентальному контексті. Ці терміни децентралізують європоцентричну перспективу і замість цього фокусуються на власній географії регіону.

WANA стало популярним серед деколоніальних дослідників та активістів, які прагнуть протистояти європоцентризму та орієнталізму, властивим таким термінам, як MENA, арабський світ чи мусульманський світ, що використовуються для позначення цих великих і різноманітних регіонів.

Чисто географічні назви SWANA чи WANA допомагають визнати різноманітність цих регіонів, а також відобразити їхню взаємопов'язаність і близькість.

Використання цих термінів дозволяє глибше розуміння ідентичності, яке виходить за межі колоніальних чи культурних категоризацій. Використовуючи WANA для опису великого географічного простору, ми шануємо його різноманітність та людей, які називають його домом.

About Author

Previous
Next

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*